А вы задумывались об эпиляции диодным лазером? Ведь лазерная эпиляция – это инновационный метод борьбы с лишними волосами на теле. Открылся новый центр лазерной эпиляции в Москве – Epilas, всё используемое оборудование высочайшего европейского качества производства Германии: MeDioStar Next PRO
При этом цены самые низкие в Москве, без каких-либо дополнительных акций или скидок. Так, например, лазерная эпиляция ног полностью будет стоить всего 2500 руб., а если оплатите курс из 5 процедур, то дополнительно получите скидку 30%.

На Украине предлагают разделить слова "русский" и "российский"

КИЕВ, 8 ноября. В Верховной раде Украине зарегистрирован проект постановления, которым предлагается разграничить прилагательные «русский» и «российский».

Об этом «Росбалту» сообщили в пресс-службе движения «Русскоязычная Украина», которое возглавляет депутат от Партии регионов Вадим Колесниченко . По мнению автора проекта, сегодня на Украине существует пробел, который касается феномена «русскости» на постсоветском пространстве, что, в свою очередь, не позволяет «адекватно определить и понять русскую культуру, русскую речь как составные части общественной жизни современной Украины».

Он пишет о том, что многие украинцы отождествляют себя с русской культурной традицией, являются носителями русского языка, который возник и формировался на территории Украины параллельно с украинским языком и культурой. Колесниченко уверен, что термин «российский» применительно к языку и культуре не вполне адекватен.

«Прилагательное "российский" подразумевает гражданство, отношение социальных и культурных процессов и явлений исключительно к этому государству (России - прим. "Росбалта"). Исторически объективным переводом прилагательного "русский" на украинский язык является "руський", прилагательное "росiйський" может употребляться исключительно для определения принадлежности человека, объекта или явления к Российской Федерации», - пишет автор.

Колесниченко отмечает, что международное сообщество также обращает внимание на неточность и некорректность перевода прилагательного «русский» как «российский». «Русская культура в Украине, как традиция духовного бытия, требует для полноты понимания этого феномена восстановления и разработки целой системы категорий, в частности, таких категорий как "руська мова", "руська спiльнота", т.д.», - говорится в документе.

Учитывая вышесказанное, Вадим Колесниченко предлагает Верховной раде Украины принять решение о замене прилагательного «росiйський» на прилагательное «руський» в законодательных актах, официальном делопроизводстве, судопроизводстве и т.д., где употребляются термины, понятия и говорится о процессах, явлениях, связанных с русской культурой, уходящих корнями в древнее государство - Киевскую Русь.

Напомним, что в настоящее время на Украине в официальном делопроизводстве прилагательные «русский» и «российский» переводятся одинаково.