А вы задумывались об эпиляции диодным лазером? Ведь лазерная эпиляция – это инновационный метод борьбы с лишними волосами на теле. Открылся новый центр лазерной эпиляции в Москве – Epilas, всё используемое оборудование высочайшего европейского качества производства Германии: MeDioStar Next PRO
При этом цены самые низкие в Москве, без каких-либо дополнительных акций или скидок. Так, например, лазерная эпиляция ног полностью будет стоить всего 2500 руб., а если оплатите курс из 5 процедур, то дополнительно получите скидку 30%.
Испания фактически открыто говорит о необходимости финансовой поддержки для рекапитализации своей банковской системы. Премьер-министр Мариано Рахой считает, что Европа должна гарантировать «неотменимость» евро
Премьер-министр Испании Мариано Рахой во вторник предупредил, что страна в «крайне сложной» ситуации. По его мнению, Европа должна доказать на деле, что евро «неотменим». В частности, Рахой имеет в виду создание банковского союза и механизма общих облигаций еврозоны.
Министр финансов Испании Кристобаль Монторо разделяет опасения по поводу ситуации в стране, признавая, что при таком высоком уровне воспринимаемого риска по обязательствам Мадрида не приходится рассчитывать, что дверь на финансовые рынки для [правительства] открыта.
Эти комментарии поразили аналитиков, особенно накануне запланированного на четверг аукциона по размещению облигаций на 2 млрд евро.
Испанские компании и банки почти отрезаны от зарубежных финансовых ресурсов, комментирует The Economist: 30 мая доходности 10-летних гособлигаций превысили 6,6% и приблизились к отметке, после которой Греция, Ирландия и Португалия вынуждены были обратиться за финансовой помощью. Даже если Испании удастся избежать массового изъятия вкладов, которое представляется все более вероятным, экономический спад будет медленно вести страну к неплатежеспособности, пишет издание.
Германия по-прежнему выступает против того, чтобы оказывать поддержку испанским банкам без официального ходатайства от испанского правительства. Власти в Мадриде, со своей стороны, говорят, что спасение такой крупной экономики, как испанская, обойдется очень дорого. Они также не хотят обращаться за меньшим пакетом помощи для банков, опасаясь жестких условий по кредиту, которые выдвигают МВФ и европейские институты. Но этого, по мнению чиновников Германии и Европы, Мадрид все-таки не может избежать.
Помощь Испании, прежде всего, в интересах Европы, говорит Монторо. «Речь идет не о процедуре помощи кому бы то ни было, а о продвижении идеи европейского банковского союза, чтобы существовала европейская финансовая система с одинаковыми гарантиями для всех», - цитирует главу Минфина The Financial Times.
Председатель Европейского совета Херман ван Ромпей сейчас возглавляет разработку «генерального плана» интеграции в еврозоне, который может быть представлен на саммите ЕС в июне. Как ожидается, в него войдут элементы банковского союза - вплоть до механизма общих европейских гарантий по депозитам и общеевропейского фонда рекапитализации.
Но ван Ромпей и другие европейские лидеры давали понять, что их планы рассчитаны на долгосрочную перспективу и не предназначены для разрешения кризиса в Испании, отмечает The Financial Times.
Время для решения испанской долговой проблемы постепенно истекает. Необходимы кардинальные изменения в Мадриде, но в первую очередь в Брюсселе и Берлине, пишет The Economist. Испанское правительство должно иметь возможность меньше концентрироваться на бюджетной экономии и больше на том, чтобы привести в порядок банковскую систему. И европейские партнеры, по мнению обозревателя издания, должны в этом посодействовать, разрешив переводить средства европейских фондов помощи напрямую банкам.
Как бы то ни было, ни временный фонд спасения, ни скоро запускаемый постоянный фонд не могут и вряд ли в ближайшее время смогут осуществлять прямые капитальные вливания в банки, пишет The Financial Times.
Частный долг, общие трудности
Проблема Испании не в отсутствии политической воли, а в неверном понимании ситуации, уверен обозреватель The Economist. Акцент на консолидацию бюджета переворачивает все с ног на голову.
В отличие от Греции, в Испании плачевное состояние бюджета является скорее симптомом, а не причиной экономических трудностей. До кризиса Испания вполне отвечала фискальным нормативам еврозоны. Даже сейчас на уровне 70% ВВП бремя госдолга в Испании ниже, чем в Германии. Как и в Ирландии, здесь долговые проблемы - в частном секторе, а не в государственном.
Испанские власти не решаются спасать банковскую систему из страха, что на это потребуются государственные средства, что, в свою очередь, обострит финансовые проблемы правительства. Но государству нужно незамедлительно признать масштабы кризиса и привести в порядок банковскую систему - предпочтительно путем ликвидации плохих активов, закрытия или рекапитализации оставшихся организаций, рекомендует The Economist. Это непременно потребует государственных средств - в среднем, по опыту прошлых кризисов, около 10% ВВП, хотя в других странах, например, Ирландии, цифра может быть выше, отмечает издание.
Испанское правительство, вероятно, будет в состоянии покрыть свои расходы самостоятельно. Оно может выделить банкам 100 млрд евро (10% ВВП) и даже не превысить по уровню госдолга ВВП. Но если проблема окажется более масштабной, государству потребуется помощь.
Как бы то ни было, в любом случае для укрепления инвестиционного доверия вложение средств европейских фондов в испанские банки было бы более убедительной мерой. Если страны еврозоны коллективно выделили бы средства напрямую испанским банкам, удалось бы разорвать замкнутый круг между дестабилизацией банковской системы и усугублением кризиса в госфинансах, пишет The Economist.