А вы задумывались об эпиляции диодным лазером? Ведь лазерная эпиляция – это инновационный метод борьбы с лишними волосами на теле. Открылся новый центр лазерной эпиляции в Москве – Epilas, всё используемое оборудование высочайшего европейского качества производства Германии: MeDioStar Next PRO
При этом цены самые низкие в Москве, без каких-либо дополнительных акций или скидок. Так, например, лазерная эпиляция ног полностью будет стоить всего 2500 руб., а если оплатите курс из 5 процедур, то дополнительно получите скидку 30%.

Нина Мозер: "Домашний статус чемпионата мира придаст дополнительных эмоций"

Тренер пары Татьяна Волосожар/Максим Траньков Нина Мозер в интервью «СЭ Интернет» Екатерине КУЛИНИЧЕВОЙ прокомментировала решение провести чемпионат мира-2011 в Москве, а также рассказала, как ее подопечные готовятся к главному старту сезона.

- Новость мы восприняли спокойно. Ребята - профессионалы, мне кажется, им неважно, где и на каком катке кататься. Хотя, конечно, есть некоторое ощущение праздника, поскольку мы будем выступать перед соотечественниками. Это придает дополнительных эмоций, - отметила Мозер. - Еще до объявления решения ISU у меня были смешанные чувства по этому поводу. С одной стороны, головой я понимала, что в свете Сочи домашний чемпионат мира - это потрясающе, это важно и интересно для нас. С другой - понимала, что выступать на таком уровне впервые в совместной карьере, да еще и дома -совсем не просто. Эмоции и так захлестывают, а здесь добавятся родные стены, все болельщики, руководство и журналисты будут рядом. Когда мы смотрели биатлонные репортажи из Ханты-Мансийска, испытывали к ребятам сочувствие. Уверена, что там не было людей, которые хотели выступить плохо. Но когда обстановка так нагнетается, мозг зашкаливает от ответственности, человек может не справиться не только с телом, но прежде всего с головой.

Не хочется, чтобы сейчас что-то похожее стало происходить вокруг чемпионата мира в нашем виде спорта. У нас очень молодая команда, большая часть которой в этом году, возможно, еще не готова бороться за медали. В следующем все уже будет возможно. Так что когда меня спрашивают, чего я жду, отвечаю просто: хорошего проката. У меня есть возможность каждый день смотреть, на что способны ребята. Очень хочется, чтобы и все остальные тоже это увидели. Поэтому желательно, чтобы вокруг было как можно меньше всевозможных доброжелателей и подбадриваний.

- Не возникало желания до начала чемпионата оградить фигуристов от излишнего внимания со стороны той же прессы?

- Вы думаете, это возможно? (Смеется) Будем надеяться, нас удастся не растратить эмоции раньше времени и хорошо подготовиться. И главное - чтобы не было травм.

- Насколько тяжело вам и Татьяне с Максимом дался это период до того, как судьба чемпионата мира прояснилась?

- Не могу сказать, что мы как-то особенно переживали из-за неизвестности. Есть определенный тренировочный режим. Когда стало понятно, что чемпионат мира все же состоится, оставалось просто ждать и работать.

- Дебют как пары на чемпионатах мира - вещь сама по себе волнительная. А тут еще добавилась трагедия в Японии, свидетелями которой вы стали. Это не добавило ребятам лишних переживаний?

- Наверное, нет. Сегодня мы делали контрольный прокат под музыку и, несмотря на то, что недавно встали на новые ботинки, откатали чисто, уверенно и без ошибок. Поздравили друг друга, ведь сегодня в Токио должна была состояться произвольная программа. Значит, все правильно рассчитали (улыбается). Так что мы наверно готовы к любым событиям, которые могу происходить в этом мире.

Так получилось, что во время землетрясения мы находились в поезде и все происходящее наблюдали из окна. В результате воспринимали все словно по телевизору. Скоростной поезд покачался - и все, поскольку состав оборудован так, чтобы людей не беспокоили посторонние шумы. Мы поняли, что случилось, но насколько сильным было землетрясение, узнали только вечером, когда приехали в Осаку и заработали телефоны. Мы были единственными европейцами в вагоне, а японцы держались удивительно стойко и никаких эмоций не выказывали. Более того, люди выходили на перрон покурить, набрать воды или позвонить. Затем мы переехали в Фукуоку, это юг страны, где цвела сакура, было тепло. Мы жили в огромном спортивном центре, где не было ни телевизора, ни Интернета, и спокойно тренировались два раза в день. И когда нам звонили журналисты, которые собирались приехать, я их отговаривала.

- Все, и вы в том числе, подводили фигуристов к пику формы под определенные сроки. Как теперь планируете выходить из сложившейся ситуации, учитывая, что старт - через месяц?

- Такой практики ни у одного специалиста еще не было. Ни один ныне живущий тренер не сталкивался с подобной ситуацией. Это все впервые, и не только у нас. Как в итоге получится, не знает никто. Сегодня стало известно, в какие дни предстоит выступать. Постараемся правильно распорядиться тем временем, которое у нас есть. Кое-что уже предприняли, например, поменяли ботинки. Хотели это сделать до первоначальных дат проведения чемпионата мира, но Татьяна приболела, и в итоге решили потерпеть. А когда ботинки новые, ты автоматически не можешь выполнять максимальные тренировочные объемы, так что невольно нагрузки снижаются. По крайней мере, это уже не тот пиковый вариант, который необходим для соревнований. Также мы изменили схемы подготовки. Будем надеяться, что нам удастся все продумать и просчитать. На чемпионате мира посмотрим. Кроме того, ситуация с ботинками сработала и как отвлекающий момент, на который можно было переключить внимание. Не только спортсменам, но и тренерам тоже.