А вы задумывались об эпиляции диодным лазером? Ведь лазерная эпиляция – это инновационный метод борьбы с лишними волосами на теле. Открылся новый центр лазерной эпиляции в Москве – Epilas, всё используемое оборудование высочайшего европейского качества производства Германии: MeDioStar Next PRO
При этом цены самые низкие в Москве, без каких-либо дополнительных акций или скидок. Так, например, лазерная эпиляция ног полностью будет стоить всего 2500 руб., а если оплатите курс из 5 процедур, то дополнительно получите скидку 30%.

Анна Нетребко: "Всегда готова взять в руки тряпку и помыть пол"

Готовясь к роли Анны Болейн, прославленная оперная певица не забывает и о бытовых мелочах.

- Анна, это «Труд» из Москвы беспокоит. Есть несколько минут, чтобы поговорить?

- Господи, а я думаю, кто это все утро трезвонит и мешает мне заниматься? Меня предупреждали, что вы будете звонить, но я забыла. Сижу и думаю: сейчас пришибу этот телефон. (Хохочет.)

- Извините ради бога.

- Что вы! Это вы меня извините.

- Вышло, что я подслушал, как вы занимаетесь, потому что вы трубку снимали, а не говорили - просто клали ее рядышком с собой. Звучала запись какой-то оперы - мне показалось, что это куски из «Анны Болейн». У вас что, есть оркестровая фонограмма, под которую вы поете?

- Нет, я просто слушаю диски. У меня есть три разные записи этой оперы - с Марией Каллас, Беверли Силлз и Лейлой Генджер. Сопоставляю интерпретации.

- Кто вам ближе?

- Пока не знаю, только изучаю музыкальный материал. Они все совершенно разные исполнительницы, у каждой что-то свое, индивидуальное, интересное.

- Видимо, готовитесь к апрельской премьере «Анны Болейн» в Венской опере?

- Да, уже через пару недель приступаем к сценическим репетициям.

- Говорят, вы всюду ходите с наушниками, даже на тренажере их не снимаете - в «Анну Болейн» погружаетесь.

- Это правда.

- Я посмотрел, что там за постановочная команда. Дирижер - Эвелино Пидо, вы с ним знакомы?

- Да, это очень хороший дирижер, итальянец, сделал много записей с известными певицами - Анджелой Георгиу, Натали Дессей... Знаток бельканто. Мы уже встречались, обсуждали что к чему и пришли к общему знаменателю.

- Какому?

- Да все просто: исполнять как можно ближе к тексту композитора, так, как написано в клавире.

- А вот о режиссере Эрике Дженовезе известно очень мало. В основном о нем пишут как об актере театра «Комеди Франсез».

- Я с ним, к сожалению, незнакома. Но мне говорили, что это будет довольно-таки классическая по стилю постановка.

- Недавно у вас вышел диск Stabat Mater Россини, а скоро выйдет и Stabat Mater Перголези.

- Да, в марте, на Deutsche Gramophone.

- Но вы сами говорили, что после рождения сына ваш голос «покрупнел». Как с таким «вердиевским» голосом петь прозрачную по звучанию музыку барокко?

- На музыке барокко я никогда не специализировалась - это правда, но и не могу назвать Перголези барочным композитором. Во всяком случае, музыка его мне очень нравится и никаких трудностей в исполнении не представляет. Просто важно найти правильного партнера, правильный оркестр и правильного дирижера, который мыслит так же, как я. На диске я это исполняю не с барочным оркестром и не с барочной певицей. Там же есть еще одна сольная вокальная партия. Один раз был у меня случай, я это исполняла с контртенором. Это было интересно, но трудно для меня, потому что контртенор - голос негромкий, и мне приходилось очень сильно убирать свой голос, чтобы сохранить баланс. Да и если эту партию поет женщина-контральто, то в большинстве случаев такой голос тоже небольшой. Так что для нашего диска пришлось очень сильно поискать хорошее контральто с крепким голосом, чтобы наши голоса звучали гармонично. Это Мариана Пеццолато, итальянка.

- Только что вы спели два спектакля «Любовного напитка» в Мариинском театре - как прошло? Как показал себя дирижер Лучано ди Мартино, о котором вы еще за неделю до представления ничего не знали?

- Прошло вроде бы ничего, но дирижер как-то не вызвал особых восторгов ни у кого.

- Как же вышло, что взяли именно его?

- Я не знаю, это, наверное, вопрос к руководителю театра Валерию Абисаловичу Гергиеву. Думаю, просто мне надо было использовать свое влияние и каким-то образом позаботиться о том, чтобы дирижер был достойным всего остального. Можно было бы пригласить Клаудио Ванделли, с которым мы только что сделали гастрольный тур по Восточной Европе и который бы, несомненно, смог зажечь всех своим огнем. Иначе как-то непонятно, зачем платить такие деньги за постановку. Мы много работали, но дирижер немножечко все притянул вниз.

- У вашего мужа Эрвина Шротта это был дебют на Мариинской сцене. Что он сказал о вашем родном театре?

- Ему там было замечательно хорошо.

Анна Нетребко и Эрвин Шротт на сцене Мариинского спектакля в спектакле «Любовный напиток». Январь 2011 года.

Мужу Анны Эрвину Шротту в спектакле «Любовный напиток» пришлось преображаться в пузатого старика.

- А если сравнить, скажем, с Венской оперой или нью-йоркским театром «Метрополитен»?

- Ну, акустика в Мариинском театре плохая, это все знают. Но Эрвин тем не менее говорит, что петь было удобно, и принимали его хорошо - публика, все коллеги. И Петербург как город ему безумно нравится, он говорит, что обязательно будет сюда возвращаться.

- Но у него вышел какой-то конфликт с режиссером.

- Да, действительно. Это очень известная постановка Ролана Пелли, она уже в нескольких театрах была, и представитель Пелли, который переносил ее на сцену Мариинского театра, сказал Эрвину, что тот не вписывается в спектакль: голос его якобы слишком большой, и вообще он слишком хорошо выглядит. А его герой, Дулькамара, задуман как такой неуклюжий толстяк с бородавкой на носу, торчащими ушами и без зубов. В общем, Эрвину сменили имидж, и он за одну репетицию полностью переделал свой образ.

- Вслед за «Любовным напитком» в Петербурге у вас в мае будет «Любовный напиток» в Баварской опере. Причем спектакль совершенно другой, режиссер там Давид Бёш, немец.

- Ну да, я спросила, что за постановка, мне сказали, что вроде нормальная.

- Но, судя по анонсу, сильно авангардная.

- Да? В Мариинском театре у нас было такое итальянское сельпо 1960-х годов, я въезжала на сцену на мотороллере, а влюбленный в меня Неморино - на тракторе.

- А тут какой-то батискаф... Вам вообще без разницы, идет ли опера в историческом виде, в каком ее задумал композитор, или антураж осовременен?

- Я не против современных постановок, только не должно быть такого, что постановка забивает саму музыку. А если спектакль интересен и заставляет увидеть произведение с новой стороны, тогда я это приветствую.

- Приходилось когда-нибудь отказываться от постановки, как дирижер Юрий Темирканов в свое время отказался от «Пиковой дамы» в Лионской опере, где якобы Герман хватал Лизу за мягкое место, а она укладывала его на себя?

- Нет, мне как-то везло - таких случаев не было. Я в общем стараюсь быть осторожной, заранее спрашиваю, что за постановка. Потому что бывают иногда такие спектакли, что лучше там не появляться - это потеря не только времени, но и репутации. Однажды я все же попалась - участвовала в постановке «Риголетто» в Баварской опере, где все было сделано, как будто действие происходит на планете обезьян. Герцог был черной гориллой, Риголетто - астронавтом в космическом костюме. В общем, полный абсурд, непонятно зачем и для чего. Вот с тех пор я стараюсь очень осторожно выбирать постановки.